Trenden fortsätter
Färre barnböcker översätts till svenska
Den översatta litteraturen minskar, så även inom barnboksvärlden. I år är andelen barnböcker som översatts till svenska från andra språk mindre än på 50 år. Det visar färsk statistik från Svenska barnboksinstitutet (SBI).
Andelen översatta barnböcker minskar. Siffrorna motsvarar nu hur det såg ut på den svenska barnbokmarknaden i mitten av 1950-talet. Det skriver SBI i sin rapport.
Minskningen av översatta barnböcker kan bero på att det är dyrare med översatta böcker i en pressad bokbransch. "Men det kan också bero på att förlagen fick in många bra svenska manus under fjolåret" säger Åsa Warnqvist, forskare och informatör på Svenska barnboksinstitutet (SBI), i ett pressmeddelande.
Enligt SBI gavs det totalt ut 1770 barn- och ungdomsböcker i Sverige under 2013. Av dem var den översatta utgivningen 12 procent mindre än föregående år medan den inhemska utgivningen ökade nästan lika mycket.
Fördelningen mellan barn- och ungdomsböcker på svenska respektive översättningar är nu 59 procent svenska böcker och 41 procent översättningar.
Anmäl textfel